2007年10月3日水曜日

図書館にて


図書館で勉強の様子。

そういえば、今日、文化の共通点を発見しました。
前々から知ってたけど、「図書館」は中国語で、トゥーシューグァンて言うらしい。
ラフに言ったけど、まぁ発音が似てるわけ。

で、今日、韓国語で図書館をなんて言うか聞いたら、これまた似たようなトショグアンとかそんな感じの発音やって、心の底から感動を覚えました。

今では日韓中って完全に国として別れてるけど、それぞれ国を意識する以前は文化的にもいろいろ繋がっていたんだなぁーと身をもって知りました。繋がっていたのではなく、今も繋がっているっていう方が正しいな♪


話は変わって、
今日は朝早くの会計の授業がなくて、更に昼の授業もキャンセルされたため、授業は五時から。。。
なにすんねん。。。って感じ。

そんなところに中国人の友達が!!!!!

中「チャイニーズレストラン行く??」もちろん英語
私「いくいくー」これまた英語
中「れっつらごー」そんなん言ってませんが




で、行っちゃいました。
ちなみにトヨタの車でJpop聞きながら、自分合わせ4人(中、中、韓、日)の豪華アジアメンバーで行きました。全然アメリカにいる気分じゃねー。。。。
けど、9ドル(チップ込みで)で食べ放題はありやな。

ドラゴンビュッフェって言うところでした。

残念ながら店内の写真はなし。

ごめんねー

てことで、今日は終了。

ちなみに、最近のテストと宿題帰って来た結果。
accounting A確保 93点
economics おそらくA確保 9割
違うecoの宿題 80点中77点。 

補足説明(ABCDEF という順に成績は悪くなってきます。だから、Aは最良)

まぁまぁまず順調な日々でした。

2 件のコメント:

chigi さんのコメント...

ハングルでは「図書館」はトソガンだったはず!
「図書館で」はトソガネ。
「勉強する」はコンブハダ。
コンブが「勉強」、ハダが「する」の意味だよ。
でもコンブハダはかなり丁寧なのでコンブヘヨと言いましょう。
友達に対してはまだ丁寧やけど、これが一番いい思う。
さあ、これで今度「図書館で勉強する」と言ってみよう!

追伸 ちなみに過去形はコンブヘッソヨだよ

nepal さんのコメント...

さすがムニダ!まさしくaccountingの神ムニダ。その調子で頑張るノダ。